עיקרי אנימה אנימה / המטארו

אנימה / המטארו

  • Anime Hamtaro

img / anime / 86 / anime-hamtaro.jpgאנחנו החם-האמס! 'הגיע הזמן של המטרו! קושי-קושי מתקתק-וואי! ' פרסומת:

המטארו ( טוטוקו חמוטארו ביפן) היא סדרת אנימה המבוססת על סדרת ספרי ילדים באותו שם מאת ריטסוקו קוואי. המוקד הוא קבוצה של אוגרים מקסימים - חמארו וחבריו ל- Ham-Ham מובילים הרפתקאות מרגשות בזמן שבעליו לורה הולכת בבית הספר עם הרפתקאות משלה.

הוא נמשך בין השנים 2000 ל -2006 ונמשך כמעט 300 פרקים, רק 104 מהם תורגמו לאנגלית ושודרו ברשת Cartoon. מאוחר יותר היא הולידה סדרת ספין-אוף של פרקים של חמש דקות המכונה 'טוטוקו המוטארו האי!', ששודרה בגלגוליה השונים של תוכנית הטלוויזיה טוקיו של יום השבוע בבוקר NoriSuta. היו גם ארבעה סרטים, שאף אחד מהם לא הגיע לחו'ל.



זה גם הוליד שישה משחקי וידאו כף יד, שאף שהם מעורפלים במידה רבה לאלה שלא מכירים את הסדרה, נחשבו למשחקים טובים למדי עבור מדיה מורשית.

פרסומת:

המטארו הופיע בתחילה בטונאמי, רשת קריקטורות החסימה שנוצרה במיוחד למופעים מבוססי פעולה. התוכנית שודרה גם בפוקס קידס באירופה.



הגרסה היפנית של סיפור העונות: שלישיית העיירות מכיל את חמארו כחיית מחמד הניתנת לפתיחה, אולם הוא הוסר בגרסאות בינלאומיות עקב בעיות רישוי.

סדרה חדשה בשם טוטוקו המטארו דכו הערהשווה ערך בערך ל- 'It's Hamtaro' באנגלית. ; עם זאת, זו רק שידור חוזר עם קומץ סצנות חדשות.


פרסומת:

המטארו מכיל דוגמאות ל:

  • טעות בטעות:
    • ג'ינגל מעולם לא מקבל את שמו של המתארו נכון, למורת רוחו של המטרו.הערהבין הברגים שלו: Ham-n'-cheese, Ham-n'-eggs, Hambozo ו- Hamtaco.
    • סבה של לורה גם התקשה להשיג את שמו של המטרו.בסופו של דבר הוא עשה זאת.
  • הכל רק חלום: ישנם מספר פרקים שבהם לורה והמטארו חולמות היכן שלורה והחאמס היו מגלמות דמות בהתאם לסיפור. פרק אחד במיוחד ('האגדה של המתארו האמיץ!') הוא שבו לורה היא נסיכה והמטארו והשאר חאמס הם השומרים ובוס מגלם נבל. פרק אחר מבוסס על ושבעת הגמדים , שם לורה היא שלגייה וחלק מהחממים הם שבעת הגמדים. כמו כן, לורה יכולה לתקשר עם חמ-חממס האחרים כולל Hamtaro עצמו.
  • אלפא כלבה: נוצץ ובעליה נצנצים. שניהם מתרככים מעט והופכים לסוג A צונדר בעונות המאוחרות יותר.
  • המשכיות חלופית: חי ודכו לא ממשיכים במקום בו הסדרה הראשית הפסיקה. אוקסנארד עדיין גר עם קאנה, ולאפיס ולאזולי לא נוכחים.
  • שיר נושא זר אלטרנטיבי: הגרסה האנגלית משתמשת בשניים שונה מהגרסה היפנית. עם זאת, הוא עושה שימוש במנגינה של היפנים הראשונים .
  • שיחת בעלי חיים: האוגרים נראים בעיקר מדברים זה עם זה. בעלי חיים אחרים לא יכולים לדבר. בדרך כלל האוגרים צריכים לשמור על שתיקה סביב בני אדם.
    • ובפרק אחד, אוקסנארד מציע שההאם-חמאס ילכו לדבר עם חברתה של קאנה על חיפוש אחר אחיה של סנדי, אך חמארו אומר להם שהיא בן אנוש. ותוהה איך הם יכולים לדבר עם בני אדם.
    • זה נמנע ככל הנראה ב'הרפתקאות משרד 'כשגבריאל בלק מוצא את האם-האמס יושב על שולחנו וחושב שהוא חולם שהם ישרשו לו לסיים את כתב היד שלו לאביה של לורה.
    • גם כמה פעמים כאשר לורה שומעת את חמארו קורא לה, אבל זה בטח הדמיון שלה.
  • אבולוציה אמנותית: זה מורגש מאוד כשמשווים את ה- ו של סדרת האנימה, עם שימש למכנסיים קצרים מאוחרים יותר שהופקו לאחר סיום האנימה המקורית. האוגרים עברו מעיצובים מרובעים לדמויות של בוטנים לפני שהסתיימו בגופות קטנות מראשיהם ובאוזניים קצת יותר גדולות.
    • עיבוד ה- OVA משנת 1999 היו בעלי עיצובים שונים מאוד עבור כל ה- Ham-Hams (בעיקר Penelope, Sandy ו- Howdy). הבדל בולט הוא שחלק מהאם-חמאס היו בעלי פרווה בצבע שונה, עיניים שונות, וחלקם היו בגדים מלאים. העיצובים שלהם בשנת 1999 באופן כללי היו שונים מאוד מהעיצובים הסופיים שלהם לאנימה של שנות האלפיים.
  • רישיון אומנותי ?? טיפול בבעלי חיים: אמנם האוגרים עצמם לא ידעו זאת, אך זרעי חמניות רבים מדי רעים מאוד לכבד של בעל חיים קטן. ושימו לב: אוגרים אמיתיים לא מתנהגים כמו הדמויות בתוכנית זו. במציאות, אוגר שאבד או נמלט יחיה בשמחה חיים פראיים כל עוד הוא יכול למצוא אוכל בלי מחשבה לחזור הביתה. כולם היו מנסים להרוג או להזדווג זה עם זה בפגישההערהאם פנלופה היא אוגר ננסי, היא עשויה להיות היוצא מן הכלל היחיד, שכן מינים ננסיים יכולים ללמוד לחיות בשלווה אם יגדלו אותם יחד.ואז כמובן יש את כל הבגדים הקטנים והאביזרים שהם לובשים, שמפריעים לאוגר אמיתי.
    • בסוף פרק 24, לורה נותנת לחמטרו לישון על מיטתה. אתה יכול לנחש מדוע זה יהיה רעיון רע.
  • עלייה נוספת:
    • מר יושי עבר רק מהמורה של לורה וקנה לדמות עם קשת פרושה קטנה אודות היחסים שלו ושל שרלוט. מריה הפכה גם לחברתה של לורה לאחר שהאחרונה ברחה מהבית.
    • כמה דמויות של היום מופיעות שוב ושוב מסיבות קמיע או עלילה.
  • בטן בלון:
    • לאחר שחזר לבסוף למועדון ב'המכתב היקר! ', בוס ממלא את עצמו מטופש בזרעי חמניות שנתנו לו ביז'ו ופשמינה.
    • ב הרפתקאות בארץ חזיר , חמטרו חושד שלורה הזניחה אותו. אחת הדרכים שהוא מנסה לשכוח ממנה היא באמצעות חזירה למסעדת סושי חמניות. הוא נעשה כל כך שמן עד שהוא בקושי יכול לצאת מהדלת.
  • מתח מיני לוחמני: הוריה של לורה כשהיו צעירים יותר. הופתע בתור די הפתעה, בהתחשב איך הם גובלים במתיקות מחרידות.
  • אוכל גדול: אוקסנארד.
  • כפתור הברזקה: אל תעשה את הצעיף של פשמינה מלכלך לעולם! היא לא לוקחת את זה טוב מאוד, כפי שנראה בפרק הבכורה שלה.
  • הסרט הארור הגדול: הסדרה המוקדמת היא תוכנית פרוסות חיים עדינה, בעוד הסרטים הם משימות פנטזיה עם סכומי עתק.
  • כלב ידידותי גדול: הכלב של לורה ברנדי הוא בגודל נורמלי, אך יש לו תפקיד זה ביחס לחמם. המטרו עצמו מרבה לרכוב על גבו.
  • מדבקת סומק
  • באט-קוף: בדרך כלל בוס אבל לפעמים דקסטר ואודי מקבלים את הטיפול הזה. זה קורה לעיתים קרובות גם לסטן בגלל התנשאותו ו / או הפלרטט שלו שמתפוצץ בפניו. בקרב בני האדם, מר יושי.
  • הקאמאו: חברי מיני-מוני, שמבצעים את שירי הנושא לשלושת הסרטים הראשונים, מופיעים בסרטים גם כקבוצת הפופ In-Universe Mini-Hams. בנוסף לכך, חברי Morning Musume מופיעים גם בסרט השני.
  • קזנובה וונאבה: סטן.
  • חתולים מתכוונים: בכל מקרה הם לאוגרים. שיר הנושא הראשון אפילו מתרברב בעובדה!
    • סלידה: חתלתול אבוד ופצוע אותו בוס לקח ונאלץ להרפות ממנו כשנודע לו שיש לה בעלים.
  • מגנט של אפרוחים: ביג'ו, חברתה אושארה מצרפת וספארקל יש לכולם מחץ על המטרו. לרוע המזל, הוא חסר מושג מכדי להבחין בכך. ואז יש טרוויס מצד בני האדם.
  • פרק חג המולד.
  • מוצלב: ליידי אוסקר מייצרת כאחות ב'בית החולים לבעלי חיים '.
  • Crossdresser: בוס הוא זה מדי פעם בגרסה היפנית. במקור הוא עשה את זה רק כששימש כ'ראש אחות 'של צוות האחות Ham-Ham (אם כי אף אחד מהנערים האחרים לא היה חלק מזה, אז לא ידוע מדוע ביז'ו לא היה אחראי האחיות), אך בהמשך נראה שהוא יותר להוט להתלבש מסיבות אחרות, כולל: להעמיד פנים שהיא ילדה כדי למשוך את ארוסה המשוער של פלורה כדי שלא תצטרך להתחתן איתו (התברר כיהקוף הזכר פפה היה צריך להתחתן עם קוף נקבה, ופלורה לא התחתנה, אבל בכל זאת), מתלבש כמו ילדה לתכנית של Sparkle, ומתלבש כנינגה נשית בפרק האחרון של Nin-Ham (השלם באיפור, וזה מוזר מכיוון שהוא תמיד התלבש כמו נינג'ה גברית בעבר).
  • Deadpan Snarker: דקסטר תמיד היה משאיר הערות כאשר אי פעם האודי היה מתלוצץ או נותן רעיונות משלו לחממים האחרים.
  • הורידו לאקסטרה: למרות שהם נספרים כדמויות ראשיות, סנדי, סטן, מקסוול, קאפי, פנדה ואפילו נודניק מופיעים פעם אחת בירח כחול בעונות מאוחרות יותר. מדי פעם יהיו להם פרקים ולעיתים קווים מדוברים, אך הם אינם נחוצים לסיפור מלבד מילוי.
  • צפוף יותר ואקייר: בעונות מאוחרות יותר היו אלמנטים הרבה יותר פנטסטיים, כולל האוגרים הקסומים לפיס ולזולי, עולם הממתקים שלהם, והרמוניה וספאט, אוגר מלאך ושטן בהתאמה.
  • מוזרות בתשלומים מוקדמים: ל- OVA משנת 1999 יש כמה הבדלים מרכזיים, בעיקר, המטארו לובש לפעמים סוודר ורוד, מקסוול לובש סרבל, סנדי לובשת מכנסיים, פנלופה הוא ילד והשמיכה שלו מכסה רק את ראשו, לדקסטר אין עניבת פרפר, של קאפי הכובע הוא כחול, הסינר של האודי סגול, הבוס והסטן אינם נמצאים בשום מקום, והבעלים של המטארו הוא ילדה בשם נאצומי שבבעלותה כלב בשם וונטה במקום לורה / הירוקו וברנדי.
  • נאכל בחיים: באחת מגמר העונות המאוחרות היה פרק בשם 'הפתעת תולעת מתוקה!', שם חמ-חמאס נסעו לעולם הממתקים של לפיס ולאזולי ונאכלו על ידי תולעת שחיה שם. בפרק הבא נאלץ בוס לשחרר אותם.
  • הכל נשמע סקסי יותר בצרפתית: ביג'ו מקבל מבטא צרפתי בדיבוב האנגלי שמספקת השחקנית המקסימה שנטל סטרנד
  • הכל טוב יותר עם קופים: Ook-Ook.
  • הכל טוב יותר עם פינגווינים: טוקס.
  • חסרי הפנים: בגלל ביישנותה, פנלופה נראית רק בחסות שמיכה צהובה. לעומת זאת, חתרן ברצף המבוא, כששמיכתה עפה כדי לחשוף לזמן קצר פרווה חומה ולבנה. עם זאת, זה מתחסל במדריך הרשמי, הכולל המחשה כיצד היא נראית באמת. לפחות אחת משחרורי הצעצועים אפשרה לך גם להסיר את השמיכה ולראות את החזיר מתחת.
  • גזענות פנטסטית: בגרסת המדובב בלבד, זה נראה כמו עלבון שיש להשוות אליו או לקרוא לו גרביל או שפן ניסיונות.
  • גמר סדרת הפוני הקטנה שלי
  • פרק פסטיבל
  • אנסמבל של ארבע ילדות: פנלופה היא התמימה, סנדי היא הטומבוי, ביג'ו היא היפהפייה, ופשמינה היא האח הגדול והמגניב.
  • חיות מחמד חופשיות: שיחקו איתן. הדמויות החיות הקטנות מאוד והטרפות לַעֲשׂוֹת להתרוצץ ברצון, אבל בעליהם לא שמים לב. היוצא מן הכלל לכך הוא הבעלים של ג'לטו, ש עושה תן לאוגר שלו להסתובב לבד.
  • ילדת גנקי : נוצץ הפך להיות זה בהופעות מאוחרות יותר, שם היא מתאהבת במטרו וביג'ו מקנא בה.
  • צרפתית חסרת תועלת: בדיבוב באנגלית, ביז'ו הוסיף לפעמים מילים צרפתיות שונות למשפטים שלה כמו 'Oh là là' או 'Bonjour'.
  • איש שימושי: פנדה משרתת את התפקיד הזה ובדרך כלל רואים אותו מתקן או מתקן דברים במועדון
  • עקב פנים פניה: נוצץ התחיל מאוד מרושע וקצת שולט בפרק הבכורה שלה. בפרקים המאוחרים יותר של יפן בלבד, היא הרבה פחות מרושעת, אופטימי יותר וקצת מטופש.
  • נשואים באושר: הוריה של לורה.
  • יום הולדת שמח לך! : הם השתמשו בשיר מקורי שכותרתו 'Happy Ham-Ham Birthday'.
  • ישן כבד: יש נודניק, ששמו ללא ספק מאיר אותו. וכלבה של לורה, ברנדי שנראה כמעט תמיד ישן בבית הכלבלב שלו, עד שהמטרו מבקש ממנו עזרה.
  • מוסתר באורח רגיל: החזיר-חזיר בדרך כלל מתחבא בעצים, בשיחים או בראש הבניינים, אך לפעמים הם מסתתרים במקומות שבהם באמת צריך להיות קל לאתר אותם כמו בראשו של ברנדי או בחדר כושר בג'ונגל.
  • פריט איקוני: ברוב ה- Ham-Hams יש פריטים או אביזרים איקוניים שלעולם הם לא נראים בלעדיהם.
  • שיר תמונה:
    • הגרסה היפנית מלאה בהם, בעיקר מושרה על ידי Ham-Hams שהם דמויות מרכזיות ושמוצגים ככאלה בחומר פרסומי או באירועים.
    • הסרטים נותנים לנו את 'טנסאי בוא נלך! Ayayamu עבור Ayayamu כשיר תמונה שמופיע גם בקרדיטים.
    • לדאב יש ספין משלו על 'Kuru Kuru' (שיר של סטן וסנדי), כמו גם על כמה משירים מה- יום הולדת OVA. באופן מוזר, יש אלבום איטלקי שיש בו שירי תדמית המושרים על ידי כריסטינה ד'אוונה, הכוללים שירים על כמה מההאמס, כולל פנדה ונודניק, שניהם מעולם לא קיבלו שירים משלהם בגרסה היפנית.
  • רומנטיקה בין-מינים:
    • לסאב יש חברה ליונה בשם פרנסואז
    • הקראש הראשון של פנלופה הוא בן דודה של קיילי, איתן. בהמשך עברה לארנב מהגן של איתן ומימי. בהמשך הסדרה היא התחילה להתאהב בחזיר של ג'ינגל, הרברט.
  • האידיוט מאוסקה: האדי.
  • אידיוט עם לב זהב:
    • בוס לפעמים יכול להיות מזג למדי, במיוחד אם הוא חושב על ביז'ו. עם זאת, אל תחשבו לרגע שהוא לא יחרוג מכך לעזור לחבריו.
    • בצד האנושי, יש לנו את רוברטו.
  • קיט: קאפי מתרגש בקלות רבה.
  • קודומומוק: רק האוגרים, בני האדם לעומת זאת, מיועדים יותר לילדים גדולים יותר, כמו מה שעוברות לורה וקנה (כמו הקראש של לורה עם טרוויס).
  • מוזרויות בתשלומים מאוחרים יותר: הסדרה עברה מפרוסת חיים לסדרת פנטזיה לילדים בעונות מאוחרות יותר, בעקבות קריאתם של לפיס ולזולי וגן העדן המתוק, עולם עשוי ממתקים. העונות האחרונות חזרו לכך, אם כי היו בה פרקים נהדרים מדי פעם.
  • המון המון דמויות: להקת האוגרים הראשית היא 13 חזקים - ומדי פעם מופיעים עוד הרבה צדדי צד, שלא לדבר על בני האדם.
  • משולש אהבה: האדי ודקסטר שניהם מחבבים את פשמינה. בכל פעם שאחד מהם מקבל הזדמנות להרשים אותה, הם תמיד מתחרים זה בזה כדי לראות מי מגיע אליה ראשון. אבל הם היו נקטעים בעיקר על ידי פנלופה. בוס מאוהב בביג'ו, שלימים נופל על המטרו, שנשכח לחלוטין מאהבה.
  • ילד עשיר בודד: מריה, עד שלורה מתיידדת איתה.
  • פחדן חביב: אוקסנארד.
  • מניאק סקס חביב: סטן הוא גרסה מדורגת G, תמיד מפלרטט עם האוגרים הנשיים, לגירוי של אחותו סנדי.
  • אהבה בפאנץ 'הראשון: משתמע מכך רוברט מתאהב בלורה, שלמעשה התייצבה נגדו כי התנהגה כמו מטומטמת. אולם היא לא אוהבת אותו רומנטית; היא עדיין מעדיפה את טרוויס.
  • אהבה את דודקהדרון:
    • זה כל כך מסובך שהיה צריך לפרק אותו & loz; מדברים על עסקים רציניים.
    • זה בנוי גם ב ' Ham-Ham שברון לב עלילת המשחק הכוללת תיקון של 21 יחסים לחוצים בין דמויות מהתוכנית!
    • tvtropes הרפתקאות מצמררות של סברינה
  • גבר רגיש וגבר גברי: אוקסנארד והמטארו לגבר הגברי של בוס.
    • Hamtaro הוא גם גבר גבר של הבחור הרגיש של אוקסנארד.
  • שמו של הקמע לא משתנה: למרות הדיבוב האנגלי שמתרחש באמריקה, לגיבור המטארו יש אותו שם כמו במקור.
  • מגנקקו : קאנה. וגם דקסטר (ובכן, הם סימנים על הפרווה שלו שנראים כמו משקפיים, בכל מקרה ...)
  • הסרט: ישנם ארבעה כאלה, למעשה. אף אחד מהם לא שוחרר מעולם מחוץ ליפן.
  • החוויה הנעה:
    • פעמיים. שני המקרים קרובים מאוד להימנעות.הפעם הראשונה שזה קורה, ב'פרידה ביג'ו! ', הסתיימה בכך שהוריה של מריה החליטו שלא לזוז בכל זאת. הפעם השנייה היא בפרק היחיד ביפן 'טוטוקו או וואקארה! צ'יקה האוסו ', שיש לה המטארו כמי שמתרחק, אך שוב, משפחת הרונה החליטה שלא לעבור גם ברגע האחרון.
    • עם זאת, למרבה הצער הוא נמנעעם טרוויס, שבאמת בסופו של דבר זזבפרק היחיד ביפן 'טוטוקו טבידאצ'י! הרו נו קאז'. לורה המסכנה ...
  • משקפי חנון: הפרווה של דקסטר בצורת זוג משקפיים. זו גם הסיבה שבגינה קוראים לו 'מגאן' (משקפיים) בגרסה היפנית.
  • דמות נחמדה, שחקן ממוצע: נצנצים. על הבמה, היא זמרת ג'-פופ מבעבעת עם טעמים כמו סוכרת מילים. מחוץ לבמה, היא כלבה חד לשונית, אגואיסטית, ומנסה להבריח את טרוויס מלורה כדי שיוכל לבלות איתה. ניתן לומר את אותו הדבר לגבי חיית המחמד שלה ספארקל, שגם היא לא אוהבת את סגנון המ-חמס או את המועדון.
  • כובע נחמד: קאפי, הוא באמת אוהב את הכובע שלו
  • אף סלבריטאי לא נפגע: בדיבוב האנגלי ביסס דון בראון את קולו של הזקן האם על כמה דמויות שהשמיע ביל תומפסון המנוח.
  • מכות חסרות מעצר: ב'המטארו וספינת החלל! 'ג'ינגל מפחיד את החמונים לחשוב שאוקסנארד נחטף על ידי חייזרים. אחרי שאוקסנארד מופיע, החאמס מספקים אחת לג'ינגל.
  • שיער שאינו יונק:
    • לג'ינגל יש שיער שדומה למוהוק זעיר.
    • לפלפל יש צמות ארוכות.
    • גם לפיס וגם לזולי הם בעלי שיער בלונדיני, בעוד שערה של לפיס מכוסה ברובו ברדס.
  • עיצוב תווים לא סטנדרטי: ניתן לטעון שהייבי מ'האם-חמס אהוי! ', בגלל שיש לו עיניים קטנות יותר בהשוואה לאחרים. והמון האוגרים החדשים שמופיעים בסרטים. גם Spat מ- Ham-Ham Heartbreak נראה שונה מאוד בהשוואה ל- Ham-Ham האחרים המופיעים במשחק.
  • לא איך זה נראה: בסרט 'הסרט החביב על ביג'ו' קאפי גונב סרט מביג'ו בזמן שהיא מנמנמת כדי שההאם-חמס יוכלו לשחק את הבלוף של בלינדמן. כשביג'ו מגלה שהמטארו לובש את זה ככיסוי עיניים, היא מיד חושבת שהוא זה שסחף אותו.
  • מתעלם מאהבה: המטארו מודע לרגשותיו של ביז'ו כלפיו ... ולרומנטיקה בכלל, לצורך העניין.
  • אוג'ו: גם מריה וגם האוגר שלה ביז'ו.
  • זוג רשמי: מקסוול / סנדי ואוקסנארד / פלפל. גמר הסדרה ביפן מסתיים בכך שהזוג האחרון מתחתן.
  • מחוץ למודל: זה קורה בכל פרקים המונפשים על ידי טוקיו קידס שהיו מציירים את האוגרים איתם & loz ;.
  • פעם אחת לפרק: הערך היומי של לורה ואחריו 'Heke!' של Hamtaro. בסוף כל פרק.
  • הדרקונים שלנו שונים : Yamihamuryuryu הוא האנטגוניסט הראשי ב'הרפתקאות בארץ חמאם 'והוא איזה אוגר מוזר למראה חתול שהופך לדרקון.
  • הפיות שלנו שונות:
    • יוסי סן הוא בדרך כלל פיה קטנה שקטנה יותר מפנלופה התינוקת, אך יכולה להפוך לבני אדם בגודל בובה עם אוזני אוגר.
    • קריסטל מסרט 3 הוא פיית שלג ויכול גם להפוך לאדם עם אוזני אוגר.
  • רגע שאינו אופי: ביז'ו מתאהב במטרו והוא נוטה לקנאה אם ​​היא חושבת או יודעת שילדה אחרת אוהבת אותו. עם זאת, בסרט השני, היא לא מראה סימני אכזבה כאשר הנסיכה סיירה מודיעה שהיא רוצה להתחתן עם המטרו.
    • בסרט השלישי ביז'ואו ... קר באופן מוזר לחברותיה בפתיחה. היא מגיבה לברכתם הידידותית בשלום בעל כורחם ואז מתרחקת מהם עם האף באוויר. התנהגות שונה מאוד לאישיותה המתוקה המקולקלת מהסדרה.
  • פנדה לקהל: פנדה היא לא פנדה אמיתית, אבל יש לו ציון של אחד כדי לזכות בשמו.
  • בונוס להורים: הרבה, כולל כמעט כל מה שסטאן עושה, פרק החוף אם אתה מתעסק בסוג כזה, ורבים מהאינטראקציות של הדמויות האנושיות, במיוחד של לורה וקנה.
  • מאסטר פינג'ון: הוואי.
  • שדון-סן וו יזררנה
  • חיוך תמידי: האודי תמיד מחייך, תמיד!
  • קידום להורה: פשמינה נתפסת כדמות אם לפנלופה. היא אמרה פעם 'בחייך, פנלופה יקירה, ההצגה מתחילה!' בפרק שבו סנדי ושאר נקבות האם-האמס עושות סרט.
  • שם פוני: רוב שמותיהם של האם-האמס הם משחקי מילים בגרסה היפנית המקורית.
  • חם-האמס אמיתי לובש ורוד: בוס הוא חזיר-חזיר חזק למדי, אך מדי פעם הוא ינהג מפריע באופן מטריד. בעונה מאוחרת יותר הוא הופך לאחות יחד עם שאר הילדות, להשלים עם אודם מזויף ואייליינר! עם זאת, החל מעונה 5 ואילך, הוא הופך ל'האם '/ גיבור האם!
  • קריטר חמוד עד כדי גיחוך ואיך!
  • חרוזים בגרוש: ג'ינגל.
  • השתייכות עצמית: בפרק 76 של הדיבוב האנגלי יש את האב הזקן מדבר על 'הסופרים הנוראים האלה שהמפיק שלנו ממשיך לשכור.'
  • שגיאת המשכיות בסדרה: שניהם 'לעבור את השמים, סקייהאם!' ו'אני רוצה להתראות, ביג'ו! ' יש פלאשבקים שביג'ו עוזב את ביתה ב 'צא, ביג'ו!'. עם זאת, שני הפרקים שוכחים לחלוטין שקאפי ובוס נשארו במועדון בזמן שהמטארו אחזר את ביז'ו.
  • חלום משותף: בכל פעם שמתרחש פרק חלומי, הוא מתרחש בחלום המשותף לחמטרו ולורה. בין אם הם משותפים מבחינה פסיכולוגית ובין אם סתם הם חולמים שאותו דבר הוא מעורפל.
  • היא גבר ביפן: הווטרינר הנשי שטיפל בביג'ו בדיבוב היה במקור זכר בישונני בגרסה היפנית. הוא הוחלף לנקבה בדיבוב, ככל הנראה בשל הופעתו הנשית. עם זאת, הדבר הפך את האינטראקציות שלה עם מריה למביכות עוד יותר.
  • הקנטה על הספינה: מופעלת כַּמָה אירועים.
  • לצרוח :
    • בפרק 3, נודניק ממלמל 'לא יכול לקנות לי אהבה ...'
    • הפרק הבא, נודניק ממלמל 'זה כאילו ... יש לי אותך מתחת לעור שלי ...'
  • ריב ותק של אחים: סטן וסנדי.
  • פרוסת החיים : העונות הקודמות היו בעיקר אלה, עם אלמנטים פנטסטיים שהועברו לחלומות או לסרטים.
  • הבחור החכם: מקסוול.
  • מדבר בעל חיים שוטף:
    • מימי, הבעלים של פנדה, צעיר וחף מפשע מספיק כדי להיות האדם היחיד שיכול לדבר ישירות עם החאמס.
    • לורה מסוגלת לתקשר איתם, אך רק בחלומותיה. היא גם יכלה 'לתקשר טלפטית' עם המטרו בתקופות בהן היא כותבת ביומנה, מכיוון שלעתים הם מגיבים זה לזה למחשבותיו.
  • מתוק מקולקל: ביג'ו. הבעלים שלה עשיר ובכך מעניק לה מותרות שאין לחזיר הים האחרים והיא יכולה להיות קצת לשווא מדי פעם. אולם לרוב היא נחמדה מאוד ותעשה כמיטב יכולתה למען חברותיה גם אם זה אומר ללכלך את כפותיה ופרוותה.
  • פתיחת ספוילר: עוד כשההצגה שודרה, פתיחת הדיבוב האנגלית כללה שתי יריות של סטן, וחשפה אותו לפני שהוא מוזכר לראשונה בפרק 13.
  • חוליית גניבת זרקורים: לאפיס ולאזולי בעונות המאוחרות יותר. הם היו צמד אוגרים שחיו בעולם הממתקים הקסום שלהם שנקרא גן עדן מתוק ולעיתים קרובות הזמינו את החמונים. לזולי היה גם מדען ולעתים קרובות לקח פרקים רבים עם ניסוי כלשהו.
  • תזונה של בעלי חיים במלאי: גרעיני חמניות. זה גם האוכל החביב עליהם ביותר, במיוחד עבור אוקסנארד.
  • קערת סוכר: מה קורה בעונות המאוחרות יותר, ביפן בלבד. האוגרים נוסעים לעולם הממתקים של לפיס ולזולי שנקרא גן העדן המתוק ומבלים כמה פרקים מחדש.
  • אחי הגולש:
    • צורת הדיבור הרדיקלית של סטן גרמה לו להראות ככזה בדיבוב האנגלי של האנימה.
    • ברוסקי, לעומת זאת, פוחד מדי ממים כדי לגלוש בפועל ופשוט סוחב גלשן כדי להרשים את הנשים.
  • שורת תגים: אוגרים קטנים, הרפתקאות גדולות!
  • מאפיינים מיניים שלישוניים: כיצד ניתן להבדיל בין סטן לסנדי? למראה פשוט, לסנדי קשת קשורה סביב זנבה, ופרווה בולטת החוצה (בעצם כמו קוקו). אבל, אם אתה מסתכל עליהם מקרוב, לסנדי יש עיניים ירוקות והפרווה על בטנה לבנה טהורה, בינתיים לסטן יש עיניים כחולות-אפורות ופרוות הבטן שלו בצבע בז ', מה שהופך אותם למארז של תאומים חצי זהים.
  • שיחת מנגינה של נושא:
    • המחצית השנייה של המדובב האנגלי, אם כי לא מוזכרים לא סטן ולא סנדי.
    • שני נושאי הסיום המקוריים ביפנית וגם באנגלית הם בעלי וריאציה. בגרסה היפנית המקורית שמות הדמויות הוצבו בהברה הראשונה בסוף שמותיהן.הערה'teruNe, idoMa, maruChibi, daPan, ushiKo, hamuTora, bon-chanRi' וכו 'לגרסת הדיבוב האנגלית, יש לנו את זה:
    'נודניק, פנלופה, פנדה, האודי, אוקסנארד, ביג'ו ובוס, בוא נלך! zerSnoo, pePenelo, ssoB, daPan, dyHow, nardOx, jouBi, and Hamtaro! ... '
  • שני הבחורים האלה / הניצנים הטובים ביותר של ויטריול: האודי ודקסטר.
  • כותרת נושא כותרת: הן במקור והן בדיבוב הם משתמשים הרבה בנושא הפתיחה.
  • מנגינת נושא כותרת: וגם מנגינת נושא שנייה לזיכויים.
    • ומנגינת נושא שלישית של הכותרת, שיצרה לפתיחת העונה השנייה, אך נערכה מתוך מרבית שידורי רשת הקריקטורה.
    • ואחרים בינלאומיים, כולל איטלקי די קליט.
  • בנות העיר: סנדי היא הקצב, ביג'ו היא הפאם ופשמינה גם לא.
  • מוטרד, אבל חמוד: רוברטו.
  • מלווים אמיתיים: מועדון האם-חם.
  • צונדר : ב- OVA, ל- Sparkle יש מוחץ עצום על Hamtaro אבל לפעמים היה קורא לו אידיוט או טיפש. בהשוואה לנקביבות ה- Ham-Hams הנשיות האחרות, פלפל לוקח את זה עד אחת עשרה כאשר לא אכפת לה ללכלך את עצמה והיא הרבה יותר יוצאת בהשוואה לסנדי.
  • פעמיים ביישן: סנדי ומקסוול.
  • הלא מובן:
    • פנלופה יכולה לומר רק 'Ookyoo' או 'Ookwee'. משחק הוידאו שברון לב חם-חם! מוסיף 'Ookwaa' כווריאציהאם כי זה קופץ רק בעוד ספאט, מחופש לפנלופה, קופץ על כל צעיף פשמינה.
    • Ook-Ook, אוגר מסוג קוף יכול לדבר רק בשפת קופים.
  • עמק הנערה: סנדי בדיבוב האנגלי של האנימה.
  • אבולוציה ווקאלית: בדיבוב באנגלית השווה את כל קולותיהם של המם ל .
    • המבטא הצרפתי של ביז'ו בדיבוב התדלדל ככל שהתוכנית התקדמה.
    • כאשר סאבו הופיע לראשונה ב'המטארו, אנא בוא הביתה! ', היה לו איזשהו מבטא ברונקס עמוק וגס. כשחזר ב'לאה האהבה של לורה ', קולו נשמע יותר ויותר אבוד במבטא הברונקס הגס.
    • קולה של פשמינה בדיבוב התחיל להישמע יותר חמור ונינוח בפרקים מאוחרים יותר בהשוואה לפרקים הקודמים.
  • טיק מילולי:
    • כל שפת החם-חזיר מורכבת מהם. למשל, הם אומרים 'Krmpkrmp' כשאוכלים, 'מתקתק' בזמן ההליכה, 'Heke' בתגובה למשהו שמבלבל אותם ... יש מִגרָשׁ . במיוחד במשחקים.
    • ביפנית, Hamtaro מסיים את המשפטים שלו 'Na no da' ואילו Bijouou מסיים את זה עם 'Dechuwa'.
      • המקבילות האנגליות יהיו 'בגלל זה' ו'אולי '.
  • מה המדד הוא לא חמוד? : חתולים אולי מרושעים, אבל אתה יודע מה יותר גרוע? תרנגולות.
  • איפה לעזאזל ספרינגפילד? : המטרו מתרחש כמובן בעיירת חוף ביפן, אך המדובב מוציא כל התייחסות ליפן ומלביש אותה יותר כמו עיירת חוף כללית.
  • מדוע זה היה צריך להיות נחשים? :
    • למורה של לורה, מר יושי, יש פחד משתק מתרנגולות, וכמובן שהוא מאוהב בנערה שאביה הוא חקלאי עוף ... ואבא מוגן יתר על המידה, לאתחל.
    • החזיר-חזיר מפחד גם מתרנגולות וגם מאפרוחים קטנים, אבל לזכותם ייאמר שהתרנגולות בתערוכה די מפחידות. לאחת התרנגולות ששייכות לאבא מוגן יתר על המידה יש רטייה למען השם.
    • הרבה מהסכסוך בין לורה לרוברטו ניתן לייחס לכך שהוא פוחד מוות מעכברים וממכרסמים קטנים אחרים ... כמו אוגרים. המטארו התכווץ אליו מיד אבל לקח לורה לעשות זאת.
  • יאמאטו נאדשיקו: פרודיה עם חברתה של המורה, שרלוט, שמגיעה ממשפחה מסורתית וגדלה כאחת ... אך מתנהגת כמו ילדה פרה של ילד פרוע גבול בכל פעם שהיא מחוץ לבית הגדול שלה.

המשחקים מספקים דוגמאות ל:

  • שקית של נשפך: בתחילת Ham-Ham שברון לב , חמטרו מטלטל ונופל לתוך דלי מים כשהוא נושא את מילון ה- Ham-Chat שלו, כשהוא מריח את רוב המילים.
  • נבל נושא קלפים: לברוח מ חזיר חזיר שברון לב זה מאוד זה.
  • משפט קאטצ'פ: 'Pfpth' היה משפט הקליפ של ספאט.
  • הגנת העתקות: המשחק השני מונע ממך להשיג 100% השלמה והמשחק השלישי יינעל כבר בהתחלה אם הוא מזהה שאתה משחק אותם באמולטור או בעגלת פלאש.
  • משחק חינוך: המטארו: התעוררו נודניק למחשב PC / Mac ו- היי! Hamtaro: אתגר Ham-Ham עבור ה- DS. כמו כן, שניים אין ייצוא בשבילך משחקים לסגה פיקו.
  • שלטון דמוגרפי חולף: משחק ה- DS השני שלמעשה זכה לשחרור ארה'ב שקט. ככל הנראה, AlphaDream / Natsume חושבת שאף אחד כבר לא זוכר את האוגרים, אז הם השליכו הכנסה מחודשת של כל אחת מהדמויות בכותרת הקולנועית הפותחת. אחרי הכל, התוכנית כבר הייתה מהאוויר בארצות הברית כבר למעלה משנתיים, והמשחק האחרון שוחרר בשוק האמריקאי לפני יותר מ -4 שנים.
  • שינוי ז'אנר: הכותר הראשון ב- GBC היה כותרת WJT, למעשה תוכנית מגדות עתידות / מד אהבה עם פונקציה חיית מחמד וירטואלית נזרקה כמחשבה אחרונה. כותרות ה- GBC השנייה וה- GBA הראשונות היו מז'אנר ההרפתקאות / RPG, התואר השני של GBA היה משחק ז'אנר הרפתקאות / RPG + minigames, התואר השלישי של GBA היה תואר ספורט שנעשה כדי להשתלב באולימפיאדת 2004, תואר ה- DS הראשון היה משחק חידון, והתואר השני של DS, כמו גם התואר היחיד למחשב, היה תואר חינוך. כֵּן.
  • חייבת לתפוס את כולם :
    • מילות ה- Ham-Chat ב Hamtaro Ham Hams מתאחדות ו- Hamtaro Ham Ham שברון לב.
    • המשחק הרביעי לוקח אתכם לעולם האפל והמטורף של איסוף מדבקות ודפי צביעה.
  • סוכנות ג'ון כנה: סוחר חזיר ב חזיר חזיר שברון לב .
    • יש שניים ב האם האמס מתאחד , סוחר ובן חסותו הבוגר. אפילו פנדה מביע הפתעה אליך על רכישת פריט נדרש אך פגום כצפוי מהם.
  • 100% השלמה: המדבקות בפנים הצלת קשת יכול לקחת שחקנים לחושך, אפל עולם איסוף המדבקות (הדיגיטלי).
  • משחק מורשה: ובכן, דו!
  • The Kiddie Ride: Bandai / Banpresto יצרו אחד ביפן תוך שימוש באותו עיצוב בסיס כמו זה בו השתמשו עבור Ojamajo Doremi נסיעה. הוא חילק סוכריות לאחר סיום הנסיעה. כמו כן נערכו כחצי תריסר נסיעות מסין. אלה, למרבה הצער, נפוצים הרבה יותר.
  • משחק מיני-משחק: שניהם הצלת קשת ו משחקי Ham-Ham , אם כי לשעבר יש גם סיפור דומה ל חזיר חזיר שברון לב .
  • הקנטת ספינות: חמארו וביג'ו במיוחד ב Ham-Ham שברון לב ו הצלת קשת .
  • לצרוח : ל האגדה של זלדה , בשני מקומות. ראשית, המוכר-סוחר המוצל אומר 'קנה משהו', האם כן !? ' כמו שעשו החנוונים המקוריים של זלדה. השנייה מצחיקה הרבה יותר. אתה אוסף שלושה גולות לאורך המשחק, אחד אדום, אחד ירוק ואחד כחול. ואז אתה מציב אותם על בסיס שנראה כאילו יש בו חרב. ואז אתה מושך בחרב. מנגנת 'פתיחת מוזיקה של חזה אוצר' של זלדה. ו ...זה כף!
  • כובע בזמן TVtropes
  • שינוי ארץ דוב מצועצע דק: Hamtaro: Ham-Hams התאחדו! עוקב אחר הדיבוב האנגלי של האנימה על ידי העברת הסדרה לאמריקה, אך למרות זאת, האזור הראשון במשחק הוא עדיין מקדש שינטו. מכיוון שהמשחק כולו הוא אזור מאקרו, גם הוא לא בדיוק מתפספס בקלות.
  • הומור לשירותים: הפועל Go-P. בפעם הראשונה שאתה רואה את זה? כשאתה פונה לעץ.
  • טיק מילולי: חזיר חזיר שברון לב הנבל של ספאט 'pfpth!' למקבילו המלאכי, הרמוניה, יש 'טי הי'.
  • פוטנציאל אכזריות למשחקי וידאו: בנסיבות הנכונות השחקן יכול לנשוך ולגרד אוגרים אחרים, ואפילו לתקוע אותם בפנים עם מקל; לעתים רחוקות זה משיג דבר מעבר להפיכתם למצוקה. טריקת גוף היא הדרך היחידה לגרום לאוגרים מסוימים לשים לב אליך, ועליך לדפוק על הסף חלק מהעצים ולרדת מדפים או גבהים גדולים אחרים כדי ללמוד את מילותיהם של צ'אם צ'אט. המשחק מעיר שאתה מרגיש רע לעשות את זה, אבל אם אתה עוזב את האזור וחוזר הם יהיו שם שוב שם ותוכל להמשיך לדחוף אותם ללא כל השלכות.
    • כמה ממשחקי DS מאפשרים לך לנסות 'Go-P' על אוגרים אחרים, למורת רוחם הרבה.



מאמרים מעניינים

בחירת העורך

גיליונות תווים
גיליונות תווים
דף אינדקס המציג תוכן של גליונות תווים. אנחנו כאן ב- TV Tropes Wiki אוהבים לאפיין ולנתח את הדמויות הבדיוניות האהובות עלינו, ...
משחק וידאו / ילד בשר
משחק וידאו / ילד בשר
Meat Boy הוא משחק פלאש בשרני שנוצר על ידי אדמונד מקמילן, ג'ונתן מנטיי ודני ברנובסקי ב -10 באוקטובר 2008. אדמונד ודני חברו אז ...
משחק וידאו / Spyro: Enter the Dragonfly
משחק וידאו / Spyro: Enter the Dragonfly
תיאור של טרופיים המופיעים ב- Spyro: Enter the Dragonfly. המשחק השישי Spyro the Dragon, שיצא בפלייסטיישן 2 וב- GameCube של נינטנדו בשנת 2002 ...
משחק וידאו / דוגמת הדרקון
משחק וידאו / דוגמת הדרקון
Dragon's Dogma הוא משחק משחקי פעולה פתוח בעולם אשר פותח על ידי Capcom Europe לפלייסטיישן 3 ו- Xbox 360. בימוי Hideaki Itsuno, ...
סדרה / דיינר חצות
סדרה / דיינר חצות
מבוסס על אותו מנגה בשם ירו אבה, דיינר חצות (深夜 食堂; שינייה שוקודו) הוא דורמה יפנית שהותאמה ל ...
ספר הקומיקס / האוורד הברווז
ספר הקומיקס / האוורד הברווז
הווארד הברווז הוא אחד מדמויות הקומיקס המוזרות ביותר שפרסמו אי פעם על ידי מארוול קומיקס, הידוע ביותר כיום בגלל עיבודו לקולנוע, האמין על ידי ...
יוצר / איאן מק'קלן
יוצר / איאן מק'קלן
דף לתיאור היוצר: איאן מק'קלן. סר איאן מאריי מק'קלן CBE (נולד ב -25 במאי 1939 בברנלי, אנגליה) הוא שחקן שייקספירי, הידוע ברבים ...